At this point , we would like to ask you for your opinion about the general state of knowledge pertaining to climate change.
A questo punto ci piacerebbe chiedere la tua opinione circa lo stato generale della conoscenza a riguardo del cambiamento climatico.
På dette sted vil vi gerne spørge dig om din mening angående den generelle viden om klimaforandringer.
Wir würden gerne Ihre Meinung über den allgemeinen Wissenstand betreffs Klimaveränderung hören. Bitte markieren Sie die nachfolgenden Antworten entsprechend Ihrer Meinung.
2
We can say for certain that,
without change in human behavior, global warming will definitely
occur some time in the future.
Si
puo' dire con certezza che, senza varazioni nel comportamento umano,
prima o poi si attivera' il processo del Global Warming
Vi
kan med sikkerhed sige, at uden forandring i den menneskelige adfærd
vil global opvarmning forekomme på et eller andet tidspunkt i fremtiden.
Wir
können sicher sein, daß in Zukunft eine globale Erwärmung
eintreten wird, sollte sich das menschliche Verhalten nicht ändern.
3
Climate should be considered
a natural resource.
Il
clima dovrebbe essere considerato una risorsa naturale.
Klimaet
burde anses for at være en naturlig ressource.
Klima
sollte als natürliche Resource angesehen werden.
4
Assuming climate change
will occur, it will occur so suddenly, that a lack of preparation
could result in devastation of some areas of the world.
Assumendo
che avverra' un cambiamento climatico, questo avverra' cosi'
improvvisamente
che una mancanza di preparazione per fronteggiarlo comporterebbe la devastazione
di alcune aree nel mondo.
Idet
det antages, at klimatiske forandringer vil forekomme, vil det ske sæ
hurtigt, at manglende forberedelse kunne resultere i ødelæggelse
af visse egne af verden.
Vorausgesetzt,
daß eine Klimaveränderung stattfindet, wird diese so plötzlich
eintreten, daß fehlende Vorbereitungen zur Zerstörung einiger
Teile der Welt führen könnten ?
5
There is enough uncertainty
about the phenomenon of global warming that there is no need for
immediate policy decisions.
Le
incertezze circa il fenomeno del Global Warming sono tali da non
esistere nessuna necessita' per azioni politiche immediate.
Der
er tilstræaekkelig med usikkerhed med hensyn til fænomenet
klimaforandringer, at der ikke er behov for øjeblikkelige politiske
beslutninger.
Es
existiert noch soviel Ungewissheit über das Phänomen der globalen
Erwärmung, daß keine sofortigen politischen Maßnahmen
notwendig sind.
6
Climate models accurately
verify the climatic conditions for which they are calibrated.
I
modelli climatici verificano accuratamente le condizioni climatiche per
le quali essi sono calibrati.
Klimamodeller
simulerer med præsion de klimatiske betingelser, som de er kalibrerede
til.
Klimamodelle
simulieren gut die klimatischen Bedingungen,~für die sie auslegt wurden
7
Climate models can accurately
predict climatic conditions of the future.
I
modelli climatici possono predire con accuratezza le future condizioni
climatiche.
Klimamodeller
kan med sikkerhed forudsige fremtidens klimatiske forhold.
Klimamodelle
können zukünftige klimatische Bedingungen gut vorhersagen.
We would now like to ask some questions about the components of the climate sciences. We realize that not all scientists work in all areas and that we list a number of distinct areas of expertise which may not be your area. Nonetheless, we ask you to make a subjective appraisal of the separate components of the climate sciences.
Vorremmo ora formulare alcune domande circa i principali settori della scienza climatica. Naturalmente ci rendiamo conto che non tutti gli scienziati lavorano in tutti i campi e che elencati di seguito ci sono distinte aree di esperienza. Ti chiediamo comunque di esprimere la tua valutazione soggettiva circa le diverse componenti della scienza climatica.
Vi vil nu gerne stille en række spørgsmål om komponenterne i den klimatiske videnskab. Vi er klare over, at ikke alle forskere opererer indenfor alle områderne, og at vi neden for måske vil opstille specifikke områder, som måske ikke bigger indenfor din ekspertise. Ikke desto mindre, beder vi dig om at lave et subjektivt skøn af de forskellige grene af klimaforskningen.
Jetzt würden wir gerne einige Fragen zu den Komponenten der Klima-wissenschaften stellen. Uns ist bewußt, daß nicht alle Wissenschaftler auf allen Gebieten arbeiten. Wir stellen einige Fragen, die möglicherweise nicht auf Ihr Spezialgebiet betreffen. Trotzdem dürfen wir Sie bitten, eine subjektive Einschätzung der einzelnen Komponente der Klimawissenschaften zu geben.
How well do you think
atmospheric climate models can deal with the following processes?
Con
quale livello di adeguatezza ritieni che i modelli atmosferici climatici
trattino i seguenti processi?
I
hvor stort omfang mener du, at atmosfwriske klimamodeller kan redegore
for de følgende processor?
Wie
gut denken Sie, daß atmosphärische Klimamodelle mit den folgenden
Prozessen umgehen ?
8
hydrodynamics
Idrodinamica
hydrodynamik
Hydrodynamik
9
radiation
Radiazione
stræling
Strahlung
10
water vapor and liquid vapor
in the atmosphere
Vapore
acqueo e vapore liquido nell' atmosfera
vanddamp
og vand i atmosfæren
Wasserdampf
und Flüssigwasser in der Atmosphäre
11
the influence of clouds
Influenza
delle nubi
skyernes
indflydelse
Wolkeneinfluß
12
precipitation
Precipitazioni
nedbør
Niederschlag
13
atmospheric convection
Convezione
atmosferica
atmosfærisk
konveklion
atmosphärische
Konvektion
To what extent do you think
that ocean models can deal with the following processes?
Con
quale livello di adeguatezza ritieni che i modelli oceanici trattino i
seguenti processi?
I
hvilken grad mener du, at oceanmodeller kan redegøre for følgende
processor?
Bis
zu welchem Ausmaß können Ihrer Meinung nach Ozeanmodelle mit
den folgenden Vorgängen umgehen ?
14
hydrodynamics
Idrodinamica
hydrodynamik
Hydrodynamik
15
heat transport in the ocean
Trasporto
del calore nell'oceano
varmetransport
i havene
Wärmetransport
im Ozean
16
oceanic convection
Convezione
oceanica
oceanisk
konvektion
Konvektion
17
the coupling of atmospheric
models and ocean models
Accoppiamento
dei modelli atmosferici ed oceanici
sammenkoblingen
af atmosfaere- og oceanmodeller
Kopplung
von Atmosphären und Ozean-Modellen
We would now like to ask you how much you agree with the following statements.
Ora vogliamo chiederti quanto sei d' accordo con le seguenti affermazioni:
Vi vil nu gerne gerne spørge om, i hvor stor grad du samtykker med følgende udsagn.
Inwieweit stimmen Sie mit den folgenden Darstellungen überein ?
The current state of scientific
knowledge is developed well enough to allow for a reasonable assessment
of the effects of:
L'attuale
stato della conoscenza scientifica e' sufficientemente progredito da permettere
un realistica valutazione degli effetti di:
Den
nuværende status af videnskabelig indsigt er tilstrækkeligt
udviklet til at tillade en fornuftig Murdering af effekterne af:
Der
derzeitige Wissensstand ist weit genug entwickelt, um eine angemessene
Beurteilung des Effektes durch folgende Einflußfaktoren zu erlauben:
19
surface albedo
Albedo
superficiale
overflade
albedo
Oberflächen-Albedo
20
land surface processes
Processi
superficiali sul terreno
landoverfladeprocesser
Vorgänge
am/im. Boden
21
sea-ice
Sea-ice
hav-is
Meereis
22
green-house gases
Gas
serra
drivhusgasser
Treibhausgase
To what degree do you think
the current state of scientific knowledge is able to provide reasonable
predictions of:
Fino
a che livello l'attuale stato di conoscenza scientifica puo' fornire previsioni
realistiche su:
I
hvilken grad mener du, at den nuværende status af videnskabelig indsigt
er I stand til give fornuftige simuleringer for:
Bis
zu welchem Maße kann man Ihrer Meinung nach auf Grund des augenblicklichen
Wissensstand vernünftige Vorhersagen treffen für.
23
inter-annual variability
Variabilita'
inter-annuale
variationer
fra ær til ær
Interannuale
Variabilität
24
climatic variability of
time scales of 10 years
Variazione
climatica su tempo scala di 10 anni
klimatisk
variation på tidsskalaer omkring 10 år
klimatische
Variabilität auf Zeitskalen von 10 Jahren
25
climatic variability of
time scales of 100 years
Variazione
climatica su tempo scala di 100 anni
klimatisk
variation på tidsskalaer omkring 100 år
Klimavariabilität
auf Zeitskalen von 100 Jahren
26
climatic variability of
time scales of greater than 100 years
Variazione
climatica su tempo scala maggiore di 100 anni
klimatisk
variation på tidsskalaer på mere end 100 år
Klimavariabilität
auf Zeitskalen größer als 100 Jahre
We would now like to ask you some questions about the impacts of climate change.
Vogliamo ora porti alcune domande relative all' impattodel cambiamento climatico.
Vi vil nu gerne stille dig en række spørgsmal om betydningen af klimatiske forandringer.
Wir stellen Ihnen jetzt einige Fragen zu den Auswirkungen von Klimaveränderungen.
27
To what degree do you think
that, through the process of downscaling, it is now possible
to determine local climate impacts?
A
quale livello di affidabilita' credi sia attualmente possibile, attraverso
processi di "downscaling", determinare gli impatti climatici locali?
I
hvilket omfang mener du, at det nu, ved hjælp af nedskafering, er
muligt at fastslå lokale klimatiske forandringer?
Inwieweit
ist es heute möglich, durch Downscaling lokale Wirkungen von Klimaveränderungen
darzustellen ?
28
To what degree can we explicitly
state the detrimental effects that climate change will have on society?
A
quale livello possiamo esplicitamente valutare gli effetti negativi
che il cambiamento climatico avra' sulla societa'?
I
hvilken grad kan vi eksplicit bestemme de skadelige effekter, klimatiske
forandringer vil have på samfundet?
Inwieweit
können wir zweifelsfrei die schädlichen Wirkungen von Klimaveränderungen
auf die gesellschaft feststellen ?
29
To what degree do you think
climate change will have detrimental effects for some societies?
A
quale livello credi che il cambiamento climatico avra' effetti
negativi per qualche societa'?
I
hvilket omfang mener du, at klimatiske forandringer vil have skadelig effekt
på visse samfund?
Denken
Sie, daß Klimaveränderungen schädliche Auswirkungen auf
einige Gesellschaften haben werden?
30
To what degree do you think
climate change will have a detrimental effect for the society in
which you live?
A
quale livello credi che il cambiamento climatico avra' effetti negativi
per la societa' in cui vivi?
I
hvilket omfang mener du, at klimatiske forandringer vil have en skadelig
effekt på det samfund, De lever i?
Denken
Sie, daß Klimaveränderungen schädliche Auswirkungen auf
dieGesellschaft, in der Sie leben, haben werden ?
31
To what degree do you think
that climate change might have some positive effects for some societies?
A
quale livello credi che il cambiamento climatico potrebbe avere effetti
positivi per qualche societa'?
I
hvilken grad mener du, at klimatiske forandringer kan have visse positive
effekter på visse samfund?
32
To what degree do you think
that climate change might have some positive effects for the society in
which you live?
A
quale livello credi che il cambiamento climatico potrebbe avere effetti
positivi per la societa' in cui vivi?
I
hvilken grad mener du, at klimatiske forandringer kan have visse positive
effekter på det samfund, De lever i?
Werden
Klimaveränderungen positive Wirkungen auf die Gesellschaft, in der
Sie leben, haben ?
33
To what degree do you think
it would be possible for most societies to adapt to climate change
without having to make any substantial changes to current societal
practices?
A
quale livello credi sarebbe possibile per la maggior parte delle societa'
addattarsi al cambiamento climatico senza dover introdurre sostanziali
modifiche nelle attuali abitudini ed assetti sociali?
I
hvor stor et omfang mener du, at det vil være muligt for de fleste
samfund at tilpasse sig klimatiske forandringer, uden at skulle foretage
nogen form for afgørende ændringer af de nuværende samfundsmæssige
forhold?
Sind
Sie der Meinung, daß die meisten Gemeinschaften sich ohnegravierende
Veränderungen ihres derzeitigen Sozialsystems den Klimaveränderungen
anpassen können ?
Quale e' il tuo grado di accordo o disaccordo con le seguenti affermazioni?
I hvilken grad er du enig eller uenig i de folgende udsagn?
Bis zu welchem Ausmaß sind Sie mit den nachfolgenden Darstellungen einver-standen oder auch nicht ?
34
Climate change is mostly
the result of anthropogenic causes.
Il
cambiamento climatico e' principalmente dovuto a cause antropogeniche.
Klimatiske
forandringer forårsages hovedsageligt af menneskelige Arsager.
Klimaveränderungen
haben hauptsächlich anthropogene Ursachen.
35
The IPCC reports are of
great use to the advancement of climate science.
I
rapporti dell' IPCC sono di grande utilita' per il progresso della scienza
del clima.
IPCC-rapporterne
bidrager vaesentligt til fremme af den klimatiske videnskab.
Die
IPCC-Reports sind von großem Nutzen für die Klimawissenschaften.
36
The IPCC reports accurately
reflect the consensus of thought within the scientific community.
I
rapporti dell' IPCC riflettono accuratamente il consenso di opinione all'
interno della comunita' scientifica.
IPCC-rapporterne
reflekterer præcist de alment accepterede ideer/tanker i det videnskabelige
miljø.
Die
IPCC-Reports geben sehr genau die allgemeine Meinung in der wissenschaftlichen
Gemeinschaft wieder.
37
Climate change is an extremely
complex subject, full of uncertainties, and this allows for a greater
range of assumptions and interpretations than many other scientific
endeavors.
Il
cambiamento climatico e' una tematica estremamente complessa, piena
di incertezze e cio' implica un maggior numero di assunzioni ed interpretazioni
rispetto a molte altre problematiche scientifiche.
Klimaforandringer
er et ekstremt komplekst emne, fuld af usikkerhed, og dette tillader en
større variation af antagelser og fortolkninger end de fieste andre
videnskabelige bestrmbelser.
Klimawandel
ist ein ausgesprochen komplexes Thema voller Unsicherheiten.Dadurch ergibt
sich ein weitaus größeres Feld für Annahmen und Auslegungen
als in vielen anderen wissenschaftlichen Bereichen.
38
The users of the information
produced by General Circulation Models are most often aware
of the uncertainties associated with such models.
Gli
utilizzatori delle informazioni prodotte dai General Circulation Models
(GCMs) sono prevalentemente consapevoli delle incertezze associate a tali
modelli.
Brugerne
af informationerne, der kan uddrages af eksperimenter med Generel Cirkulation
Modeller, GCM'ere, er for det meste opmærksom på usikkerhederne
forbundet med disse modeller.
Die
Benutzer von Informationen, die von Modellen der Allgemeinen Zirkulation
(GCM's) produziert werden, sind sich meisten der Unsicherheiten, die mit
solchen Modellen einhergehen, bewußt.
39
In general, those scientists
producing GCMs are knowledgeable about what data are needed by those
scientists that endeavor to study the impacts of climate change.
In
generale, gli scienziati che lavorano su GCMs sono a conoscenza di
quali dati sono necessari per coloro che affrontano lo studio degli impatti
del cambiamento climatico.
De
forskere, som producerer GCM'ere, er for det meste klar over, hvilke data
der er nødvendige for de videnskabsfolk, som studerer virkningerne
af klima-forandringer.
Normalerweise
wissen die Wissenschaftler, die GCM's produzieren und einsetzen, welche
Daten von den Wissenschaftlern, die sich mit Klimawirkungen beschäftigen,
benötigt werden.
40
CO2 will have controlled
emission levels in the near future.
Le
emissioni di CO2 saranno controllate in un immediato futuro.
C02
vil få kontrollerede emissionsniveauer i den nagræeste fremtid.
CO2-Emissionen
werden in Zukunft kontrolliert werden.
41
Natural scientists have
established enough physical evidence to turn the issue of global
climate change over to social scientists for matters of policy discussion.
Le
certezze a cui e' ora giunta la scienza del clima sono tali da spostare
il dibattito nell'ambito delle scienze sociali.
Naturvidenskabsfolk
har indsamlet tilstrækketig med fysiske argumenter til at kunne lægge
emnet om global klimatisk forandring i hænderne på samfundsvidenskabsfolk
med henblik på en discussion af retningslinier.
Naturwissenschaftler
haben ausreichend physikalische Beweisegeliefert, um das Problem der globalen
Klimaveränderung an die Soziologen zur politischen Diskussion weiterzugeben.
42
Stabilizing CO2 emissions
will require a fundamental restructuring of the global economy.
La
stabilizzazione delle emissioni di CO2 richiedera' fondamentali mutamenti
dell' economia globale.
At
stabiliseres C02-emissionen vil kræve en fundamental omstrukturering
af den globale økonomi
Um
CO2 Ausstösse zu stabilisieren, ist eine fundamentale Umstrukturierung
der globalen Ökonomie erforderlich.
43
The climate sciences are
developed well enough to provide information for local social impact
assessments.
La
scienza climatica ha raggiunto un livello tale da poter fornire informazioni
per la valutazione degli impatti sociali locali.
De
klimatiske videnskaber er veludviklede nok til at levere informationer
til vurderinger af påvirkningen af de lokale samfundsmæssige
forhold.
Die
Klimawissenschaften sind so weit vorangeschritten, daß sie Informationen
für die Abschätzung der sozialen Auswirkungen anbieten können.
44
Climate scientists are well
attuned to the sensitivity of human social systems to climate impacts.
Gli
scienziati del clima sono ben consapevoli circa gli impatti del cambiamento
climatico sulla societa'.
Klimaforskere
er meget afstemt efter de menneskelige sociale systemers følsomhed
overfor klimatiske forandringer.
Klimawissenschaftler
sind sich klar über die Verletzlichkeit der Gesellschaft durch Klimaänderungen.
Global climate change, at times, has been a very popular topic with the media. At this point we would like to ask you some questions related to the interaction of climate scientists and the media.
Il cambiamento climatico e' stato a volte un tema molto popolare sui media. A questo punto vorremmo formularti alcune domande circa l'interazione tra scienziati e media.
Globale klimatiske forandringer har til tider været et meget populært emne i medierne. På nuværende tidspunkt vil vi gerne stille dig nogle spørgsmål relateret til vekselvirkningen mellem klimaforskere og medierne.
Globaler Klimawandel wurde zeitweise in den Medien sehr stark hervorgehoben. Wir würden Ihnen jetzt gerne ein paar Fragen zu der Beziehung zwischen Klimawissenschaftlern und den Medien stellen.
45
How often are you
contacted by the media for information pertaining to climate change?
Quanto
spesso vieni contattato dai media per questioni inerenti al cambiamento
climatico?
Hvor
tit bliver du kontaktet af medierne angånde information om klimaforandringer?
Wie
oft werden Sie von den Medien um Informationen in Bezug auf
Klimaveränderungen gebeten?
46
To what degree do you think
exposure to the media has the potential to change the attitude of the scientist?
Quanto
ritieni che il contatto con i media possa modificare l'atteggiamento di
uno scienziato?
I
hvor høj grad mener du, at det at være eksponeret over for
medierne har potentialet til at ændre forskernes holdning?
Inwieweit
kann der Kontakt mit den Medien die Haltung eines Wissenschaftlers beeinflussen?
47
How much do you think scientists
actually enjoy the attention they receive in the popular media?
Quanto
ritieni che gli scienziati siano compiaciuti dell' attenzione ricevuta
dai media?
I
hvor høj grad tror du, at forskerne sætter pris på den
opmærksomhed, de modtager i medierne?
Sind
Sie der Meinung, daß Wissenschaftler die Aufmerksamkeit, die sie
durch die Medien erhalten, genießen?
48
How much do you think that
a scientistĘs exposure to publicity influences the direction of his
or her future research?
Quanto
credi che la presenza nei media di una scienziato possa influenzare la
direzione delle sue future ricerche?
Hvor
meget tror du, at det at en forsker er inddraget i offentlighedens interesse,
influerer på han/hendes fremtidige forskning?
Sind
Sie der Meinung, daß ein Wissenschaftler, der in der Öffentlichkeit
durch die Medien bekannt wird, in seiner künftigen Forschungsarbeit
beeinflußt wird?
Now we would like to ask you some questions about the interaction of science and public policy.
Ora vogliamo farti alcune domande sull'interazione tra scienza epolitica.
Nu kunne vi godt tænke os at stille dig nogle spørgsmal om vekselvirkningen mellem videnskab og den offentlige holdning.
Jetzt würden wir ihnen gern einige Fragen zur Verbindung zwischen Wissenschaft und Politik stellen
49
How much have you been involved
with those people who make climate related policy decisions?
Quanto
sei coninvolto con coloro che formulano decisioni politiche inerenti
alle problematiche del cambiamento cliamtico?
Hvor
meget har du samarbejdet med de folk, som tager de klimarelaterede policy-beslutninger?
Kommen
Sie mit Personen, die politisch bedingte Klimaentscheidungen treffen, in
Berührung?
50
How much would you rate
global climate change as a problem that concerns the social and economic
aspects of societies?
Come
valuteresti il cambiamento climatico come problema che coinvolge aspetti
sociali ed economici delle nostre societa'?
I
hvor høj grad anser du globale klimatiske forandringer som værende
et problem, som influerer på de sociale og økonomiske aspekter
af samfundet?
Wie
wichtig sind globale Klimaveränderungen für soziale und ökonomische
Aspekte von Gesellschaften'?
51
How much do you think global
climate change is one of the leading problems facing humanity?
Quanto
ritieni che il cambiamento climatico sia uno dei pricipali problemi di
fronte a cui si trova l' umanita'?
I
hvor høj grad anser du global klimatisk forandring som værende
et af de største problemer, der truer menneskeheden?
Betrachten
Sie globale Klimaveränderungen als eines der größten Probleme,
die auf die Menschheit zukommen ?
52
How much do you think
the IPCC reports are used in the decision making process of climate
related policy issues?
Quanto
ritieni che i rapporti IPCC siano usati nei processi decisionalipolitici
inerenti al clima?
Hvor
meget tror du, at IPCC-rapporterne bliver benyttet i beslutningsprocesserne
vedrørende de klimarelaterede policy-spørgsmål?
Inwieweit
spielen die IPCC-Reports im Entscheidungsprozeß von klimabezogenen
Politikangelegenheiten eine Rolle?
53
To what extent are those
who present the extremes of the climate debate, for example, those
presenting the worst case scenarios or those claiming that climate
change is a hoax, the people most likely to be listened to by those
involved in making policy decisions?
Quanto
credi che siano gli "estremisti" del dibattito sul clima (per esempio quegli
esperti che presentano gli scenari peggiori o quelliche affermano che il
cambiamento climatico e' solo una montatura) coloro che hanno maggiore
probabilita' di essere ascoltati dallepersone che operano le decisioni
politiche a riguardo?
I
hvor stor udstrækning er de, som repræsenterer yderpunkterne
i klimadebatten (f.eks. de som fremviser de væerste hændelsesforløb
eller de, som påstår, at klimaforandringer er et fupnummer)
dem, der mest sandsynligt bliver lyttet til af beslutningstagerne?
54
How would you describe what
you see as the working relationship between climate scientists and
policy makers?
Come
ritieni che siano i rapporti di lavoro tra scienziati del clima e politici?
Hvordan
ville du beskrive det, du ser som samarbejdet mellem klimaforskerne og
beslutningstagerne?
Wie
sehen Sie die Arbeitsbeziehung zwischen Klimawissenschaftlern und Politikern?
55
How much do you think
climate scientists are aware of the information that policy makers
incorporate into their decision making process?
Quanto
ritieni che gli scienziati siano a conoscenza delle informazioni che i
politici utilizzano nei loro processi decisionali?
I
hvor stor udstrækning tror du, at klimaforskerne har for øje,
hvilke oplysninger beslutningstagerne inddrager i deres beslutningsprocesser?
Sind
sich Ihrer Meinung nach die Klimawissenschaftler bewußt,welche Informationen
Politiker in ihren Entsclheidungsprozeß einbeziehen?
56
To what degree do you think
that the results of scientific inquiry are instrumental in causing
policy makers to redefine their perception of a climate related issue?
Quanto
credi che i risultati dell'indagine scientifica siano in grado di indurre
i politici a ridefinire la loro percezione delle tematiche del cambiamento
climatico?
I
hvor høj grad mener du, at resultaterne af videnskabelige undersøgetser
er medvirkende til, at beslutningstagerne æendrer deres opfattelse
af et klimarelateret spørgsmål?
Lassen
Politiker sich in ihrer Einschätzung von Klimaangelegenheiten von
wissenschaftlichen Forschungen beeinflussen?
57
How often do you think policy
makers draw on the most current and state-of-the-art knowledge of
the climate sciences?
Quanto
spesso ritieni che i politici si aggiornino sugli ultimi progressicompiuti
dalla scienza del clima?
Hvor
tit tror du, at beslutningstagerne trækker på klimaforskningens
nuværende og mest avancerede viden?
Wie
oft nutzen Politiker Ihrer Meinung nach den aktuellen Wissensstand der
Klimaforschung?
Now we would like to ask you a few questions about the conduct of science.
Ora vogliamo farti alcune domande circa il modo con il quale viene condotta la scienza.
Vi vil nu stille nogle spørgsmål om forskernes adfaerd.
Wir wurden Ihnen jetzt gern einige Fragen zur wissenschaftlichen Anwendung stellen.
58
How often do you think
that experts frame problems so that the solution fits his or her
area of expertise?
Quanto
spesso credi che gli esperti limitino i problemi in modo che la loro risoluzione
rientri negli abiti della propria area di competenza?
Hvor
tit tror du, at eksperterne tilpasser problemerne, således at løsningerne
svarer til deres ekspertiseomrade?
Wie
oft stellen Ihrer Meinung nach Wissenschaftler Probleme so dar, daß
sie als zu ihren, Spezialgebiet gehörend erscheinen?
59
How much do you feel that
scientists have played a role in transforming the climate issue from being
a scientific issue to a social and public issue?
Quanto
ritieni che gli scienziati abbiano avuto un ruolo attivo nel trasformare
la tematica del clima da problematica scientifica a problematica sociale
e pubblica?
I
hvor høj grad føler du, at videnskabsfolkene har været
medvirkende til at ændre klimaspørgsmalet fra værende
et videnskabeligt sporgsmal til værende et socialt og offentligt
anliggende?
Inwieweit
haben Wissenschaftler eine Rolle dabei gespielt, das Thema Klima von einem
wissenschaftlichen in ein soziales und öffentliches Thema umzuwandeln?
60
To what degree do you think
climate science has remained a value-neutral science?
Quanto
credi che la scienza del clima sia rimasta una scienza neutrale?
I
hvilken grad mener du, at klimaforskning er forblevet en værdi-neutral
videnskab?
Inwieweit
hat die Klimawissenschaft nach Ihrer Einschätzung weiterhin eine neutrale
Rolle einhalten können?
61
Some scientists present
the extremes of the climate debate in a popular format with the claim
that it is their task to alert the public. How much do
you agree with this practice?
Molti
scienziati presentano le posizioni estreme del dibattito sul clima al pubblico,
affermando che e' un compito degli scienziati avvertire il pubblico.
Quanto ti trovi in accordo con questa pratica?
Visse
videnskabsfolk præsenterer ekstremerne af klimadebatten på
en populær facon, idet de hævder, at det er deres pligt at
informere offentligheden. 1 hvilken grad samtykker De med denne praksis?
Einige
Wissenschaftler nehmen extreme Positionen in der Klimadebatte ein, um die
Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit über die Klimadiskussion zu
erregen. Stimmen Sie hierin überein?
62
How much influence
do you think the IPCC has over what areas come to be considered worthy
research topics?
Quale
influenza ritieni che abbia l' IPCC su quelle che vengono considerate
aree di ricerca rilevanti per lo studio del cambiamentoclimatico?
Hvor
stor indflydelse tror du, at IPCC har på hvilke områder, der
anses for at være værdige forskningsemner?
Wieviel
Einfluß hat der IPCC darüber, weiche Themen als wichtige Forschungsthemen
angesehen werden?
63
How much do you think the
direction of research in the climate sciences has been influenced
by external politics?
Quanto
credi che le direzioni di ricerca nella scienza del clima siano state influenzate
da fattori politici esterni?
Hvor
meget tror du, at retningen af klimaforskningen bliver influeret af ydre
politiske forhold?
Glauben
Sie, daß die Forschungsrichtung der Klimawissenschaften durch die
Politik stark beeinflußt wird?
64
To what degree do you think
climate scientists have control over what information gets transferred
to the policy makers?
Quanto
ritieni che gli scienziati abbiano il controllo su quali informazioni vengono
trasferite al mondo politico?
I
hvilken udstrækning mener du, at klimaforskerne har kontrol over
hvilke oplysninger, der slipper ud til beslutningstagerne?
Inwieweit
haben Klimawissenschaftler Einfluß darüber, weiche Informationen
an die Politiker weitergegeben werden?
65
To what degree do you think
policy makers are influential in causing scientists to redefine their
perceptions of an issue?
Quanto
ritieni che l'influenza dei politici sugli scienziati siatale da modificare
la percezione che quest' ultimi hanno di unacerta problematica?
I
hvilken grad mener du, at beslutningstagerne er medvirkende til, at videnskabsfolkene
ændrer deres syn på et emne?
Inwieweit
sind Politiker maßgeblich daran beteiligt, Klimawissenschaftler in
ihren Interpretationen zu beeinflussen?
66
To what degree do you think
there is growing pressure for climate research to be justified in
terms of policy relevance?
Quanto
ritieni che ci sia una crescente pressione sulla ricerca climaticada essere
giustificata in termini di rilevanza politica?
I
hvilken grad mener du, at der en stigende tendens til at klimaforskning
skal begrundes i den politiske relevans?
Bis
zu welchem Ausmaß wächst der Druck auf die Klimaforschung,sich
als politisch relevant darzustellen?
67
How much do you think climate
scientists should be involved in alerting the general public to the
possible social consequences arising from changes in the climate?
Quanto
credi che gli scienziati del clima debbano essere coinvolti nell'avvertire
l'opinione pubblica circa le possibili conseguenze sociali derivanti dal
cambiamento climatico?
I
hvor stort et omfang mener du, at videnskabsfolkene burde inddrages i alarmeringen
af offentligheden om de mulige sociale konsekvenser, der skyldes ændringer
i klimaet?
Sind
Sie der Meinung, daß die Klimaforscher die Öffentlichkeit über
eventuelle gesellschaftliche Konsequenzen, die aus Klimaveränderungen
entstehen, alarmieren sollten?